Став 22: "Ако било који официр, морнар или друга особа у флоти удари или прети ударцем, било којем надређеном и буде осуђен, биће кажњен казном коју одреди војни суд."
Articolo 22: " Un ufficiale, marinaio, o altra persona imbarcata che sia passata alle vie di fatto contro un superiore e sia stata giudicata colpevole, subirà la punizione stabilita da una sentenza della corte marziale".
Једина особа у овом смрдљивом граду која јесте.
Sei l'unica in questa dannata città che sia mai stata gentile con me.
Онда је он свима рекао да сам ја најпаметнија и најспретнија особа у целој канцеларији!
Viene in ufficio e dice a tutti che sono la cosa più brillante e più briosa in tutto l'ufficio!
Ти си најомиљенија особа у граду.
E sei la persona piu' popolare della citta'.
"Очигледно је да је то изван наших могућности. Пројекат ће пропасти а особа у машини ће изгубити живот. "
"Molti indizi indicano che quest'impresa va oltre le nostre capacità, che fallirà e che il passeggero della Macchina pagherà con la vita".
Он је био јако важна особа у Јоханесбургу.
Meglio non scherzare con queste persone.
Једна особа у Бродок улици 1432.
Le mando una macchina in 10 minuti.
Мораш пазити да је особа у коју се заљубиш... вредна тога.
Devi state attenta a scegliere... la persona di cui ti innamori. Ne vale la pena... per te.
Није као да је та особа у једном тренутку жива, а у другом је нема.
Non e' come se la persona un attimo e' li' e l'attimo dopo non c'e' piu' Rimane.
Јер би ти био прва особа у историји света.
Perché saresti la prima persona al mondo.
То значи да је та особа у затвору и да је жена.
Significa che è in prigione ed è una donna.
Свака особа у овом возу би мењала место са тобом.
Non esiste un solo passeggero che non scambiarebbe il suo posto col tuo.
Свака особа у Америци је или човек од акције или није.
Ogni persona in America... è un vincente o un perdente.
И мислим, Мери Попинс је једина особа у Вашем животу која вас није разочарала.
E parecchio. E penso che Mary Poppins sia la sola persona che non l'ha delusa.
Само једна особа у краљевству има толико војника, а још није уз Ланистере.
C'è una sola persona in tutto il regno con un esercito del genere che non si è ancora schierata con i Lannister.
'ти' ко да с микрофоном осећају једина особа у просторији.
Fa' si' che chiunque abbia un microfono si senta l'unica persona nella stanza.
Били сте веома важно особа у мом животу, и ти ме упропастио, али то је само ко си ти, да је ко ви ћете увек бити...
Eri la persona più importante della mia vita e mi hai rovinato. Ma questo è ciò che sei... e che sarai sempre:
Ок, па, док сам поверпоинтинг, знаш, и... и наводећи најновије законодавство, она превртања косу и кикотање на клијенту, и њен деколте је као цела друга особа у соби!
Ok, allora mentre mostro la presentazione, e... e menziono l'ultima legislazione... Muove i capelli e ridacchia ai clienti, e... e la sua scollatura, e' tutta un'altra persona!
Били сте једина пристојна особа у овом граду.
Eri l'unica persona decente di questa città.
Ја инсистирам да је једна особа у овом разговору трезна.
E io insisto che una persona in questa stanza è sobria.
Онда си ти једина особа у Мирину која није слободна.
Allora sei l'unica persona in tutta Meereen a non essere libera.
Ти си вероватно једина особа у коју тренутно имам поверења.
Tu potresti essere l'unica persona di cui mi fido, ora.
Само једна особа у Прагу путује с оружаном пратњом.
Solo una persona, a Praga, si muove con scorta armata.
Била сам тотално друга особа у Сан Франциску.
Ero una persona completamente diversa, a San Francisco.
И сви ови људи са вама и погрешно жена у затвору... и користећи своју вереницу, једина особа у овом целој месту које је стварно добро?
Invece tutte le persone qui con te... la donna incarcerata erroneamente... e tu, che usi la tua fidanzata? L'unica persona qui dentro a essere davvero innocente.
(аплауз) Још једна ствар коју сам схватила је да је жена најјача особа у целом свету.
(Applausi) L'altra cosa che ho capito è che la donna è l'essere più forte del mondo.
У мојој генерацији једна сам од ретких особа у Америци која данас има дечју парализу.
Nella mia generazione, sono tra le poche persone negli USA a vivere con una paralisi causata dalla poliomielite.
Ниједна особа у вашој земљи није нетакнута.
Non una sola persona nel tuo paese ne è rimasta esente.
У другој верзији, речено им је да особа у суседној соби намерно даје шокове - зна да им даје шокове.
All'altro gruppo viene detto che la persona nella stanza accanto sta provocando le scosse di proposito - che sa cosa sta facendo.
Ко би помислио да ће инжењер електротехнике бити кључна особа у разрешењу једног од тадашњих најкомпликованијих система на свету - а све је кренуло од момка са оловком и идејом.
Chi avrebbe mai pensato che un perito elettrotecnico avrebbe avuto in mano l'elemento decisivo per risolvere quello che allora era uno dei sistemi più complessi al mondo. Tutto iniziò con un ragazzo che aveva una matita e un'idea.
Себична особа, у осами, искључена, неко ко не учествује или чак не преиспитује јавне послове.
Un individuo che è egocentrico, isolato, escluso, qualcuno che non partecipa o neppure esamina le questioni pubbliche.
Неки од мени омиљeних кажу да, уколико нека особа у северном делу државе Њујорк гледа више телевизије, више ће се плашити напада црног медведа.
Alcune delle mie preferite comprendono il fatto che più una persona a nord di New York guarda la televisione, più ha paura di venire attaccata da un orso bruno.
Овде сам срела Улаја, а он је био особа у коју сам се заљубила.
E qui ho conosciuto Ulay, lui era la persona di cui mi sono innamorata.
(Смех) (Аплауз) Е, сад, ја заправо користим исте особине као особа која ради интервјуе и као особа у регуларном животу.
(Risate) (Applausi) Dunque, le stesse esatte competenze che uso da intervistatrice professionista sono quelle che uso nella vita di tutti i giorni.
Тако сам постао умбрафил, особа у потери за помрачењима.
Ero diventato un umbrofilo, un cacciatore di eclissi.
0.76759815216064s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?